samedi 4 décembre 2010

Fin??

Ce blog, en realité, c'est le travail final de la Discipline Acquisition et Apprentissage du Français comme Langue Étrangère. Prof Responsable: Heloisa Costa.
Mais, cette activité c'était très important à moi et je ne veux pas m'arreter! Je vais continuer ce blog, parce que c'est positive faire des réflexions et des constructions concrètes de mon apprentissage et mon activité professionnelle.

Alors, j'espère bien que Heloisa aimera ce blog. Je jure que j'ai essayé d'être créative. Après retourner du cours des TICES, j'ai eu l'idée de faire le travail final dans le format de blog...

À moi, à suivre.
J'espère des collaborations, hein!

Karina Garrido Silemen

Glossaire des expressions - TICES

J'ai noté quelques expressions et mots dans la formation avec M. Filipe Rocha (São Paulo 2010 Coisa mais linda!)

- Poster
- Tagger
- Accéder
- Leader
- Blogueur
- Widgets - applications
- ce type de nuage
- recapiturer l'image
- brancher
- Installer
- Playeur
- Enregistrer (salvar)
- Stocker
- Tag blassé sur le site

Si vous en avez d'autres, envoyez-moi! Merci!

Cours sur TICES

J'ai suivi une formation sur TICES le 2 et 3 décembre: Les TICES: état des pratiques, enjeux et perspectives
avec le Prof. Filipe Rocha de l'Université de Braga (Portugal).

J'ai appris beaucoup des choses, des nouveaux logiciels...
Ce que je ne connaissais pas: FreeMind, Screenhunter, wordle...
Une épreuve de que j'ai aimé la formation c'est le format de mon portfolio>> UN BLOG!! Et plus: Il y a des choses faites par le biais des logiciels que le professeur nous a montré!

Des remarques les plus importants sont ceux qui concernent á ce nouveau contexte auquel le prof est confronté: Le contexte virtuel.

Les nouvelles compétences du professeur/ tuteur - Les nouveaux rôles:
* Gestionnaire
* Formateur
* Facilitateur
* Orienteur
* Évaluateur

Pour un tutorat réussi:
* Créer des fiches individuelles par élève comprenant e-mail, téléphone, caracteristiques...
* Créer un espace sur votre ordinateur pour stocker les interactions, travaux, quand les outils ne le permettent pas
* Créer des modèles de réponses "Comment accéder..." "Où trouver..."
* Créer des listes de distribuitions d'e-mail (googlegroups...)
* S'assurer que tous les élèves reçoivent les communications
* Ne pas répondre à toutes les interventions (forum, blog...) en devenant le seul animateur. Donner la place aux élèves.
Transformer les élèves en acteurs d'apprentissage.

En utilisant FreeMind, moi et mon groupe on a fait un parcours d'apprentissage:






D'ailleurs, le blog qui a été crée à l'ocasion de cette formation:
www.ticepraquetequero.blogspot.com

Définition des Objectifs d'apprentissage

Étapes:

I) Situation de communication
exemple: Faire connaissance: - cours à Alliance Française
                                             - dans une fête d'amis
                                             - à l'université
                                             - blog

II) Objectifs Communicatifs
exemple: - se saluer
              - se présenter                           
              - parler des goûts et préferences

Ici, on peut parler ici d'Actes de Parole et du devéloppement des compétences (Compréhension Orale et Écrite, Production Orale et Écrite)

III) Objectifs Linguistiques
Cela comprend des expressions, des parties de grammaire.

IV) Objectifs Lexicaux
Vocabulaire à apprendre.


On doit penser à chaque étape aux supports plus favorables pour chaque activité en tenant compte les besoins de nos étudiants.




                     

Chantal Parpette

Merci Chantal Parpette!
J'ai adoré le cours, il a été merveilleux. Les contenus, les explications, les activités pratiques... Tout était bien!

Je dois aussi remercier les professeurs de l'USP qui ont participé activement à l'organisation de ce cours et de son mise en oeuvre. C'est évident que je remercie beaucoup Heloisa qui m'a donné l'oportunité de suivre la formation!

Alors, un grand grand merci à vous!

Ma séquence FOS - Une tentative!

Devoir rendu

Cas choisi: 2- Une faculté de gastronomie demande un cours de français pour des étudiants
débutants. Dans un an ils partent pour un séjour dans un restaurant français.
Public: * Des étudiants débutants qui parteront en France en un an
* Ils ont 21 ans environ
* Quelques situations auxquelles ils seront confrontés:
- Se présenter
- Comprendre les consignes / étapes des recettes
- Décrire. Ils doivent décrire un plat, son goût, son odeur et aussi son aparence.
Situation choisie: Comprendre une recette
Objectifs
Objectifs Langagiers (Linguistiques et Lexicaux):
- Verbes à l’infinitif
- Ingrédients, ustensiles de cuisine, les verbes fréquentes, des expressions.
Objectifs Socioculturels:
- Les recettes en portugais x les recettes en français
Objectifs Transversaux:
- Donner son avis
Compétences à développer:
- Compréhension orale et écrite.
Support: Une vidéo suivie d’un document écrit.
Activité - La pâte à crêpes!
1. Regardez la vidéo et faites attention à la recette:
http://www.atelierdeschefs.fr/fr/recette/4929-pate-a-crepe.php
2. Réperez de la vidéo des actions et des expressions qui vous avez reconnu.
3. Liez les choses au-dessous:

a. Beurre noisette
b. Lait
c. Crepière
d. Louche
e. Oeufs
f. Sucre
g. Bol
h. Farine
4. Vous avez apperçu quelque différence entre cette recette et une recette en portugais? Si
vous avez répondu oui, dites quelle.

Recette (retirée du même site de la vidéo)
ingrédients pour pâte à crêpe
Lait 1/2 ecrémé : 25 centilitre(s) Farine de blé : 125 gramme(s)
Oeuf(s) : 2 pièce(s) Sel fin : 1 Pincée(s)
Sucre semoule : 10 gramme(s) Beurre doux : 25 gramme(s)
Recette : Pâte à crêpe
Pour 18 crêpes : préparer un beurre noisette, c’est-à-dire faire cuire le beurre dans une
casserole pendant 1 min à feu vif jusqu’à obtention d’une couleur brun clair.
Dans un bol, verser la farine, le sel, le sucre et former une fontaine. Casser les oeufs entiers au
centre. Mélanger délicatement et ajouter le lait au fur et à mesure. Ajouter le beurre noisette,
mélanger et laisser reposer la pâte environ 15 min.
Badigeonner d’huile une poêle antiadhésive chaude à l’aide d’un pinceau en silicone, puis
verser une louche de pâte à crêpe. Laisser cuire environ 2 min de chaque côté (en surveillant
la coloration) puis garnir de confiture ou de sucre glace.
Le plus du chef pour réussir votre Pâte à crêpe
Ajoutez des zestes d'orange dans la pâte pour la parfumer. Pour des crêpes salées, supprimez
simplement le sucre de la pâte.
5. D’après la recette orale et l’écrite, essayez de trouver des points en commun et des points
différents entre les deux.

FOS

C'était une partie importante du cours justement parce que j'ai participé des cours de FOS/FOU avec le professeur de Lyon Chantal Parpette. Les cours ont été super!

C'est vraiment difficile le travail des professeurs de FOS. Il y a beaucoup de défi. Mais, le profession <<ENSEIGNANT>> n'est pas déjà un défi? :)

Au travail!

Français sur Objectifs Spécifiques (FOS)

Il y a parfois de confusion entre FOS et Français de Spécialité. Et cela peut être expliqué par la démarche: Un cours FOS est appliqué à un public précis, à une demande précise du monde professionnel, comme le domaine du tourisme, économie, relations internationnelles, médécine, gastronomie, mode... Et à cause de cette precision on pourrait penser que le FOS n'est qu'apprendre du lexique et point barre. Mais, c'est pas du tout seulement le lexique!
Dans un cours FOS, ce qui est important ce sont les situations de communication auxquelles les élèves seront confrontés en contexte francophone. On doit suivre des consignes pour arriver à un parcours faisable et efficace pour les étudiants.
Une caracteristique très important des cours FOS c'est le temps toujours limité. C'est justement pour cette absence du temps que les enseignants responsables par un cours FOS doivent être capables de couper ce qui est essentiel et qui doit être travaillé avec les élèves.
Ces professseurs doivent aussi concevoir du matériel, parce que comme la demande est toujours très précise, il n'existe pas de matériel déjà prêt pour être utilisé. Donc, ils doivent réaliser un gros travail de collecte de données et après de production. Le professeur est, donc, enseignant-concepteur ou enseignant-chercheur.

Démarches pour concevoir un cours FOS

* Demande institutionnelle ou privée
* Questionnaire, entretiens - Collecte des données
* Identifier les besoins d'apprentissage
* INVENTORIER, LISTER, DÉFINIR les situations de communication > objectifs d'apprentissage:  -langagiers
-socioculturels
-discursifs 
* Préparation du matériel - supports, documents.

Pour concevoir du matériel:
- Rechercher des documents authentiques, ou un document qui peut servir aux besoins / objectifs communicatifs
- On peut fabriquer des documents

! Concevoir du matériel n'eest pas faire une bricolage d'autres manuels FLE!!

Le traitement de l'erreur

Évolution de l’erreur

Erreur non-admise ===> à éviter ===> tolérée ===> admise

Comme on peut voir dans ce petit et sympa schéma, l'erreur a fait un long parcours. On a participé à un forum sur Moodle qui discutait l'assertion "L'erreur est inévitable dans l'apprentissage". Et on a beaucoup discuté ce sujet complexe. 
À la fin, on se demandait comment donner un feedback et si on devrait corriger tous les erreurs avec le "bon et vieux stylo rouge".

Je vais copier/coler mon commentaire dans le forum ici:
Je partage (comme tout le monde) qui l'erreur est inévitable dans l'apprentissage. L'erreur est complétement liée à elle, c'est comme vous avez déjà dit, on commet des erreurs, ça c'est naturel et appartient au processus d'apprentissage "scolaire" et aussi de la vie réele. À mon avis, c'est important que quelqu'un remarque mon erreur pour une question simple: Je trouve que personne ne voit sa propre erreur! Donc, il doit exister une bonne âme pour nous le montrer sorriso
Sur la question que Sheyla a proposé, je pense que le stylo rouge est un moyen d'indiquer les fautes qui doit être utilisé avec beaucoup d'attention justement pour la question du psyco de l'élève... Moi, je deteste quand un prof raye mon travail... Je pense que c'est bien indiquer où est l'erreur, où on doit améliorer... Mais pas avec un stylo rouge super puissante qui tout raye!!zangado
Une façon de corriger qui j'aime bien c'est indiquer l'erreur mais aussi les bonnes choses, les aspects positifs du texte, exercice, travail... C'est bien parce que l'élève se sent plus confiant, il sait ce qu'il doit améliorer, refaire et aussi les choses sur lesquelles il peut s'appuyer.


vendredi 3 décembre 2010

L'enseignement de la Grammaire

CECR

Je vous avoue que je n'ai pas réussi à faire l'activité.
Je pense que le portfolio est un instrument très important pour la prise de conscience de chaque étudiant par rapport à ce qu'il apprend. Moi, je me suis rendue compte que j'ai besoin de faire des études plus approfondis sur le CECR. Après, je peux poster des nouveaux messages.

Oui, je de la honte de dire cela, mais qu'est-ce que je peux faire? Je ne vais pas mentir et fabriquer un document. Ce serait faux et ne me servirait à rien du tout!

Encore des méthodologies: Années 70-80

Des notes:

* Citation de GALISSON: L'approche cognitiviste ou structurante pose que l'apprentissage d'une compétence communicative étrangère relève de l'autostructuration de matériaux verbaux et non-verbaux et consiste pour l'apprenant à se construire des règles différentes au code et á son emploi par la découverte et l'expérimentation de leur fonctionnement.

* L'apprenant est active et sujet de son apprentissage.
* Éffacement du rôle de l'enseignant > il va diriger, guider, mais c'est l'apprenant qui va au rencontre de sa propre apprentissage.

* Approche Communicative: On essaye de faire une mise en contexte. Le plus important n'est pas traduire le contexte, mais RENDRE POSSIBLE LA MISE EN CONTEXTE de la situation de communication.
L'enseignant doit rendre possible la mise en contexte de la situation de communication en faisant les élèves:
- activer les connaissances déjà acquises
- encourager la formation d'hypothèses.


Ma synthèse sur le Behaviorisme et la MAO

Le behaviorisme et la méthode audio-orale

    À la deuxième guerre mondiale, il a été créée la “méthode de l’armée” qui a servi pour que les soldats puissent apprendre d’autres langues que l’anglais. Cette méthode a eu pour but que les soldats apprennent la langue étrangère d’une façon vite et efficace pour la communication quotidienne. D’après cela, il a été créée la méthode audio-orale qui a aussi le but d’une communication efficace et vite. La priorité de cette méthode, comme dans la méthode de l’armée, c’était travailler surtout l’oral avec les élèves. L’oral était travaillé par la répétition: le professeur disait la phrase et les élèves devaient la répéter. Cette répétition aidait les élèves à garder les phrases par coeur, ce qui était nécessaire pour créer un comportement de langage.
    Cette idée est liée à la théorie behavioriste dont les principes s’étaient basés sur le schéma: stimulus --> réponse --> renforcement. Les behavioristes croyaient que le langage pouvait être  appris par un processus mécanique de création des comportements, d’automatismes qui doit être liée aux activités des élèves.
    Le processus d’apprentissage se passait par l’ordre: D’abord, l’élève devait mémoriser la structure modèle (écouté dans le laboratoire ou par le professeur), après il devait faire des exercices structuraux, de substituition ou de transformation (sans contexte, qui servaient seulement pour mémoriser et répéter la structure). De cette manière, il fixait la structure, par l’automatisation en creant un comportement de langue (qui était une manière de évaluer l’apprentissage de l’élève).
    C’est important de souligner que les élèves n’avaient pas de réflexion du processus, ils pensait à ce qu’ils vivaient dans la classe comme une apprentissage réele parce que c’était rapide l’acquisition de quelques structures et ils apprennaient vite à parler quelques phrases, ce qui semble une efficacité réele.

Des méthodes - Méthodologie Directe et Méthodologie Audio-orale

Méthodologie Directe:

Apprendre à parler, puis à l'écrit.
dès le début du cours > oral
Mimiques / gestes / dessins / images > Utilisaion des éléments non-verbaux pour aider les élèves à arriver au résultat.
Apprentissage du vocabulaire
Grammaire inductive

Méthodologie Audio-orale (1940-1970)
Théories associées: Associationisme / Behaviorisme

Stimulus => Réponse => Renforcement

L'erreur n'était pas tolerée
L'objectif c'était de créer des comportements: et cela était le point de vérification pour voir si l'élève a appris.

Des méthodes

Glossaire en Didactique de Langues

Cette activité a eu comme but une construction colective des définitions des mots concernants à Didactique.
Les étudiants se sont divisés en duos ou trios et ont écrit les définitions d'après ce qu'ils ont vu dans les cours. Moi, j'ai participé et j'ai défini les mots ENSEIGNER, ENSEIGNANT et ENSEIGNEMENT.

J'ai déjá mis Apprentissage et Acquisition, donc, je vais vous montrer d'autres thermes.

Enseignement: L'acitivité propre de l'enseignant.
Enseigner: Transmission des savoirs ou des savoir-faire. C'est seulement une partie de l'activité professionnelle d'un professeur.
Enseignant: C'est l'acteur.


Didactique: Ce sont des « disciplines de recherche qui analysent les contenus (savoir, savoir-faire...) en tant qu’ils sont objets d’enseignement et d’apprentissages, référés/référables à des matières scolaires ».
Didactique de langues (DDL): La DDL se distinguerait des didactiques des autres disciplines par deux trait principaux : (1) la DDL n’a pas de discipline objet, c’est –à- dire que son objet n’est pas l’appropriation par l’apprenant de savoirs construits par des disciplines comme la linguistique ou les études littéraires ; (2) le mode d’appropriation d’une langue est double : l’apprentissage et l’enseignement des langues sont en concurrence avec un mode d’appropriation naturel, l’acquisition, ce qui n’est le cas d’aucune autre discipline.

Méthodologie: Domaine des connaissances, des réflexions. Manière d'esnseigner et d'apprendre.
Méthode: Ensemble de procédés réunis de mise en oeuvre d'un principe méthodologique.
Manuel: Le materiel, la distribuition des contenus. On a comme exemple de manuel: Forum, Taxi, Tout va bien, Campus...

Langue Maternelle: La première langue qui s'impose à quelqu'un.
Langue Second: Après la langue maternelle. C'est la deuxième langue d'importance dans une societé, un pays.
langue Étrangère: Elle s'acquis par un processus volontaire d'appropriation , objet d'enseignement à des non natifs.

Différences Principales entre Acquisition et Apprentissage

Acquisition: milieu non-scolaire
processus involontaire
l'individu se comunique sans penser aux structures, au propre processus qui mène à la communication

Apprentissage: milieu scolaire
processus volontaire
l'individu fait et refait le chemin pour arriver à la structure qu'il est en train de voir. Il pense, avant de parler, à ce qu'il veut exprimer et comme cela est formé, aux verbes (quel est l'auxiliaire?, ce verbe termine comment?). Tout le processus est refait pour qu'il arrive à la réponse.

Mon FLE à moi!

Portfolio à mon avis

   Le porfolio d'apprentissage, à mon avis, c'est un espace de constante construction des connaissances. On doit mettre dans le portfolio tout ce qu'on considère comme essentiel dans le parcours d'apprentissage. Je me suis rendue compte que avec cet outil, on peut avoir une relation plus réflexive et critique de notre propre apprentissage, parce qu'on prend le contenu, on l'étudie... Mais, et après? On fait quoi? Si on fait un portfolio, on a l'opportunité de traiter cet information, de faire travailler notre tête pour mieux comprendre et mieux profiter de cette nouvelle connaissance qui naît dans notre parcours.

   Chaque contenu est une fleur. On doit bien les cultiver pour qu'on puisse avoir un grand et beau jardin à la fin de chaque discipline. Le porfolio fonctionne comme l'engrais. Le résultat? On n'a pas seulement des petites fleurs dans notre jardin. À la fin, on a également des fruits.

   Il est possible de voir que mon portfolio est en forme de blog, n'est-ce pas? Ici, je vais mettre pas seulement les contenus, mais aussi mes réflexions et des commentaires que je trouve intéressant.